<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Inventario</title>
	<link>http://www.zucconelli.net/blog</link>
	<description>Totally Unnecessary Productions</description>
	<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 20:53:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Un giudizio sul Salone del Libro di Parigi che va bene anche per le nostre Fiere del libro</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=41</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=41#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 20:43:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>inventario</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[Su Le Monde di oggi, Josyane Savigneau intervista Jean-Claude Simoen, che dirige presso l&#8217;editore Plon la collana &#8220;Dictionnaire amoureux&#8221;.
Parlando del Salone del Libri, di cui si è tenuta questa settimana la 30a edizione, diche che non gli piace perché si e voluto trasformare gli editori in venditori di libri al dettaglio. Che non è il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Su Le Monde di oggi, Josyane Savigneau intervista Jean-Claude Simoen, che dirige presso l&#8217;editore Plon la collana &#8220;Dictionnaire amoureux&#8221;.</p>
<p>Parlando del Salone del Libri, di cui si è tenuta questa settimana la 30a edizione, diche che non gli piace perché si e voluto trasformare gli editori in venditori di libri al dettaglio. Che non è il loro mestiere, questo è il ruolo dei librai.</p>
<p>E si sono trasformati gli autori in uomini-sandwichs. Gli si fanno firmare i loro libri o dei pezzi di carta. Ma chi firma? con qualche rara eccezione, non sono gli scrittori, piuttosto delle vedettes dello show-business. Siamo ben lontani dalla letteratura.</p>
<p>Inoltre, trova il costo del biglietto d&#8217;ingresso eccessivo. Dovrebbe essere puramente simbolico per un pubblico che si sposta, principalmente, per comprare qualche libro.</p>
<p>(&#8230;)</p>
<p>Un salone tematico sarebbe sicuramente più pertinente&#8230;</p>
<p>La sua frase di chiusura dell&#8217;intervista: &#8220;Que d&#8217;autres se targuent des phrases qu&#8217;ils ont écrites, moi je suis fier de celles que j&#8217;ai lues&#8221;, diceva Borges.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=41</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Consigli di scrittura</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=35</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=35#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 15:16:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>cosa pubblicano in Francia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Su Le Monde di oggi (10 novembre), Béatrice Gurrey intervista lo scrittore Bernard Werber che, dopo aver descritto il suo stile (una vera disciplina, scrive tutti i giorni dalle 8,30 alle 12,30, rigorosamente dentro al bar dell&#8217;angolo; questo per i due romanzi l&#8217;anno che scrive e dei quali solo uno manda alle stampe, l&#8217;altro restando [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Su Le Monde di oggi (10 novembre), <font color="#ff0000">Béatrice Gurrey</font> intervista lo scrittore <font color="#ff0000">Bernard Werber</font> che, dopo aver descritto il suo stile (una vera disciplina, scrive tutti i giorni dalle 8,30 alle 12,30, rigorosamente dentro al bar dell&#8217;angolo; questo per i due romanzi l&#8217;anno che scrive e dei quali solo uno manda alle stampe, l&#8217;altro restando nel cassetto; e poi la sera dalle 18 alle 19, ora in cui scrive due racconti a settimana), racconta di cosa consiglia ai suoi lettori che vogliano scrivere: respirate a fondo per essere ispirati; prendete nota tutte le mattine dei vostri sogni; fate di ogni incontro un personaggio, di ogni esperienza la circostanza di un racconto. Una psicanalisi? Un libro. Un articolo sull&#8217;ipnosi? Un libro. A questo ritmo, la probabilità di dare vita ad un personaggio cattivo nel 2024 dovrebbe raggiungere l&#8217;80&#8242;%. Espirate, scrivete&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=35</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Su alcune conseguenze della democrazia</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=34</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=34#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 15:13:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>inventario</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[In questi giorni, in Francia, si fa un gran parlare della prevista elezione del figlio di Sarkozy alla presidenza dell&#8217;ente di gestione del quartiere della Defense, a Parigi.
Su Le Monde di oggi (14 ottobre), Laure Belot intervista il professor Dominique Rousseau. Alla domanda di cosa pensi di questa prevista elezione, il Prof risponde che tale [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In questi giorni, in Francia, si fa un gran parlare della prevista elezione del figlio di Sarkozy alla presidenza dell&#8217;ente di gestione del quartiere della Defense, a Parigi.</p>
<p>Su Le Monde di oggi (14 ottobre), <font color="#ff0000">Laure Belot</font> intervista il professor <font color="#ff0000">Dominique Rousseau</font>. Alla domanda di cosa pensi di questa prevista elezione, il Prof risponde che tale elezione ha l&#8217;apparenza della legalità.  Nonostante questo, a suo parere  dietro questa apparenza si nasconde una realtà: la riproduzione ereditaria delle élites. Non si tratta di una specificità francese, a suo parere. Ovunque si vede il riprodursi di dinastie al potere; Francia, Grecia  e Giappone sono gli esempi descritti più in dettaglio.</p>
<p>Questa pratica alza un muro tra la &#8220;nobiltà di Stato&#8221; di cui parla Buordieu e il terzo stato, il basso popolo che accede più difficilmente all&#8217;esercizio del potere  ma al quale si chiede di acclamare col voto questa &#8220;nobiltà&#8221; che si autoriproduce. &#8220;E&#8217; interessante rileggere Alexis de Toqueville. Al suo ritorno dagli Stati Uniti, verso il 1830, egli difendeva l&#8217;introduzione del suffragio universale. Ai suoi amici che lo trattavano da folle, egli diceva in sostanza di non preoccuparsi, il suffragio universale non fa che legittimare l&#8217;esercizio del potere per chi già lo detiene&#8221;.</p>
<p>Alla domanda della giornalista, se pensa che questa sia una debolezza della democrazia, il Professore rispond eche sul piano della filosofia politica l&#8217;elezione ha cambiato poche cose. Si ritrova una trasmissione ereditaria del potere politico attraverso il tempo, le forme di governo, i regimi.  Al punto di interrogarsi sulla portata dell&#8217;elezione come strumento di democratizzazione reale delle istituzioni.</p>
<p>L&#8217;elezione è considerata lo strumento che permette al popolo di esercitare il potere. Ci si rende conto che è uno strumento che permette di conferire l&#8217;esercizio del potere a coloro che lo possiedono di già. Sarebbe necessaria una riflessione di grande impegno sul significato del voto nella costruzione delle pratiche democratiche.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=34</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Sono italiano ma mi curo</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=33</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=33#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 15:11:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>cosa pubblicano in Francia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[&#8221; je suis belge mai je me soigne&#8221; è uno dei blog ospitati da Le Monde. E&#8217; un titolo molto bello.
http://francoisquinqua.blog.lemonde.fr/

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221; je suis belge mai je me soigne&#8221; è uno dei blog ospitati da Le Monde. E&#8217; un titolo molto bello.</p>
<p>http://francoisquinqua.blog.lemonde.fr/
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=33</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Vassilis Alexakis, il Monte Athos, i monaci, le religioni, e forse anche Bertinotti</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=31</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=31#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 19:04:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>cosa pubblicano in Francia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Mi pare fosse lo scorso anno: una notizia dava Fausto Bertinotti, Presidente della Camera, in viaggio sul Monte Athos. Una trentina di anni fa sono passato sopra la penisola Calcidica per andare da Salonicco ad Istanbul (Costantinopoli, nei cartelli stradali vicino alla frontiera da parte greca), in vacanza in moto. Risale ad allora tutto quello [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mi pare fosse lo scorso anno: una notizia dava Fausto Bertinotti, Presidente della Camera, in viaggio sul Monte Athos. Una trentina di anni fa sono passato sopra la penisola Calcidica per andare da Salonicco ad Istanbul (Costantinopoli, nei cartelli stradali vicino alla frontiera da parte greca), in vacanza in moto. Risale ad allora tutto quello che so del Monte Athos: pochissimo. Ed ecco che in poco tempo il Monte si fa vivo per due strade:</p>
<p>15:08 - POLITICA- 19 APR 2007</p>
<h2>BERTINOTTI SABATO E DOMENICA CON I MONACI SUL MONTE ATHOS<!--titolo--></h2>
<p><!--Sottotitolo--> Due giorni di preghiera. Al seguito delegazione di soli uomini</p>
<p>Associated Press Italia<br />
..&#8221;si recherà due giorni, sabato e domenica, sul Monte Athos, repubblica teocratica greco-ortodossa che sorge nella parte più orientale della penisola Calcidica. (&#8230;)  il presidente della Camera partirà per trascorrere due giorni sulla Santa Montagna, da più di un millennio sede di una repubblica monastica, formata da 20 monasteri ortodossi indipendenti, retti da un abate eletto a vita dai monaci. Bertinotti ne visiterà tre: Vatopedi, la Grande Lavra e Simonos Petra.   Con al seguito una delegazione ristretta e formata da soli uomini (i monaci proibiscono l&#8217;accesso delle donne nella loro repubblica), Bertinotti arriverà sabato intorno alle 13 a Karies, la capitale, dove risiedono gli organi direttivi. Qui sarà accolto da padre Ioustino e incontrerà l&#8217;esecutivo del Monte Athos, quindi il museo e la Chiesa di Protato. Poi si recherà al monastero di Vatopedi, uno dei più antichi (risale infatti al X secolo): qui il presidente della Camera icontrerà l&#8217;Abate Efraim e il suo vicario Arsenios. Alle 16.30 prenderà parte alla celebrazione dei vespri. Domenica, la giornata di preghiera di Bertinotti inizierà molto presto: alle 5.45 nella cappella del monastero comincerà il rito religioso che durerà fino alle 7.30. Dopo la colazione il presidente della Camera si recherà al monastero della Grande Lavra dove incontrerà di nuovo l&#8217;Abate e quindi al monastero Simonos Petra. Il rientro a Roma è previsto per domenica sera.    &#8221;</p>
<p>Invece questo viene dal &#8220;Manifesto&#8221; (Franco Carlini): &#8220;&#8230;<em>Qualcosa di abbastanza diversa dal popolarissimo monte Athos, dove i turisti sono ben accolti, i liquori anche, Internet pure, ma la televisione no, e specialmente le donne sono tenute fuori, come ha giustamente fatto notare in diretta una giornalista del Tg1. Il Piccolo Fratello difficilmente avrebbe accolto un tipo come Fausto Bertinotti che arriva dall’Italia con un aereo privato, con l’addetto stampa e la televisione al seguito, se non altro perché l’esperienza personalissima della meditazione è fatta di contatto diretto con la parola di Dio e per sua natura rifugge dalla spettacolarizzazione. Si fa e non si dice, e poco vale la spiegazione dell’ufficio stampa che quei filmati serviranno a futura memoria della Camera dei Deputati. Persino il presidente Irene Pivetti, prima maniera, aveva un altro stile. Che la religione esibita o l’ispirazione mistica siano oggi parte della costruzione del proprio personal brand non deve stupire, purtroppo.</em> &#8230;</p>
<p>Poco tempo dopo, il 21 settembre 2007, una recensione su &#8220;Le Monde Des Livres&#8221; parlava di un romanzo sull&#8217;argomento:</p>
<p><strong>Vassilis Alexakis<br />
Ap.  J.-C.<br />
Stock, pp. 391, 20,99  €</strong></p>
<p>Ora che ho in mano il libro, dovrò anche leggerlo. Nel frattempo ho trovato una sua intervista pubblicata qui: (http://www.evene.fr/livres/actualite/interview-vassilis-alexakis-ap-jc-1074.php), della quale riporto alcuni brani tradotti grossolanamente:</p>
<p><strong>< <" I monaci non pensano, pregano", dice Vassilis Alexakis.</strong></p>
<p>(&#8230;)<br />
D. </strong><strong>Il suo romanzo tratta del monte Athos. Qual&#8217;è la sua specificità?</strong></p>
<p><strong>R.   E&#8217; una penisola vicino Salonicco in Grecia del Nord che fruisce ancora di privilegi e di una autonomia che datano dall&#8217;epoca bizantina. E&#8217; un territorio autogestito dai monaci salvo che per le questioni di sicurezza nelle quali c&#8217;è un intervento di un rappresentante dello Stato. Hanno soprattutto dei privilegi aberranti - non pagano imposte sulla benzina, né sull&#8217;elettricità e la proprietà. E&#8217; un piccolo mondo ricchissimo. Molti immobili al centro di Atene, alberghi, stazioni di servizio sono di loro proprietà. Sono i più grandi proprietari della Grecia. Hanno inoltre un potere politico considerevole visto che nessun governo può rischiare di contrapporsi ai monaci visto il rispetto di cui godono presso la popolazione. In Grecia, la fede del popolo è alla base del loro potere politico.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Il libro è quindi critico e polemico?</strong></p>
<p><strong>R. Critico ma non polemico. Ho scarsa simpatia per la Chiesa ma ho giocato onestamente. Ho fatto questa inchiesta incontrando una sessantina di persone - non solo degli storici e archeologi - ma anche dei monaci. La polemica non può venire che dall&#8217;accumulo di informazioni negative. Ci sono molte informazioni ufficiose, in se stesse esplosive. Ma le reazioni possono essere violente. Oggi, i monaci del monte Athos continuano a tirare sugli archeologi che osano fare degli scavi in prossimità dei loro monasteri. Io ho dovuto cambiare numero telefonico, ad Atene, per non essere infastidito dopo la pubblicazione del libro. Conosco una deputata che ha chiesto l&#8217;abolizione dell&#8217;&#8221;abaton&#8221; (interdizione di visita per le donne) ed  ha dovuto essere protetta dalla polizia. Si può immaginare quindi una situazione inverosimile in cui una donna Primo Ministro  della Grecia non potrebbe visitare un dipartimento del suo paese.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Religione più politica che spirituale, dunque?</strong></p>
<p><strong>R.  Certo. Ci sono senza dubbio monaci - ne ho incontrati - un pò folli, che credono di vivere in un mondo irreale, come dei sopravvissuti del&#8217;Impero bizantino. Ma ci sono anche dei monaci coraggiosi che hanno dimenticato delle cose spiacevoli sull&#8217;argomento del monte Athos. Per esempio, questa scuola per bambini poveri, non destinati alla vita monastica, che non hanno il diritto di vedere donne.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Perché intitolare il romanzo &#8216;Dopo Cristo&#8217; quando lei tenta di riabilitare la memoria della Grecia antica?</strong></p>
<p><strong>R. Ciò premette di situare direttamente il tema del romanzo che è questa rottura incredibile tra una Grecia classica - il paese della filosofi, della ragione, della democrazia perfettamente incarnata dai presocratici che studia il mio personaggio - e l&#8217;avvento brutale del cristianesimo che si impone ferocemente, con l&#8217;Impero bizantino, attraverso distruzioni e massacri. Questo modo di imporsi ricorda il comportamento dei fanatici attuali come nel caso dei budda in Afghanistan. Il fanatismo è l&#8217;essenza stessa del monoteismo. Dal momento in cui un dio è creatore del mondo, onnisciente, onnipotente, ecc., non può sopportare la concorrenza. Da cui la necessità di sopprimere gli altri. Questo fanatismo, lo ritroviamo un pò nella maniera di escludere del papa attuale.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>C&#8217;è dunque più umanità nel politeismo degli antichi che nel monoteismo?</strong></p>
<p><strong>R. Il politeismo ha il vantaggio di non essere una religione portatrice di totalitarismo. Gli dei della Grecia o di Roma non pretendono di aver creato il mondo. Essi sono là, si rende loro omaggio nel quadro della città senza escludere nessuno. In Grecia, si onorava anche Isis, per esempio. Il politeismo è molto accogliente in rapporto alle altre religioni. E poi c&#8217;è questa differenza fondamentale: gli dei greci non propongono un paradiso. Nella Grecia antica e a Roma, la vita sotterranea è rappresentata da una città sinistra occupata da ombre che si annoiano. Secondo Castoriadis, gli Ateniesi hanno inventato la democrazia perché non avevano nulla da sperare dai loro dei. La sola cosa che potevano fare era di occuparsi degli affari della città.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Lei ne approfitta per contrapporre la filosofia alla teologia?</strong></p>
<p><strong>R. La teologia ha delle risposte per tutto. Dunque, impedisce la riflessione. La filosofia, è il contrario, è un interrogativo permanente.  I presocratici, sono tutti i filosofi greci al di fuori di Platone, Socrate e Aristotele. Essi si prendevano gioco della religione della loro epoca. Come diceva uno di essi:&#8221;se i buoi sapessero dipingere, rappresenterebbero degli dei somiglianti a dei buoi.&#8221;</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Quali sono i rapporti tra gli abitanti del monte Athos e il potere?</strong></p>
<p><strong>R. La chiesa si intende sempre molto bene con le potenze politiche e finanziarie. Il monte Athos è molto significativo a questo proposito. I monaci si sono accordati con Hitler per preservare i loro vantaggi. Il giorno della disfatta nazista, i monaci sono divenuti amici dei comunisti che invasero la Grecia del Nord, aggiungendo un titolo alle loro abitudini: quello di compagni. In contropartita, hanno immediatamente trovato degli accordi con loro al fine di preservare i loro poteri. Oggi, ricevono Putin, il principe Carlo (che viene tutti gli anni) e comunicano con numerosi potenti del mondo.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>I personaggi del suo romanzo e la storia stessa del monte Athos incitano il lettore a saltare insaziabilmente tra passato e presente&#8230;</strong></p>
<p><strong>R. E&#8217; stato molto interessante sul piano romanzesco. Ciò permette un gioco. Il fatto che il monte Athos si richiama all&#8217;impero bizantino lo piazza fuori del tempo, in una certa immobilità. In apparenza, poiché la maggior parte dei monaci hanno dei cellulari, Internet, giocano alla Borsa di New York, ecc. Siamo nella menzogna e la falsa percezione del tempo, il che si ritrova ugualmente nei miei personaggi. E&#8217; il caso di Nausicaa che è molto vecchia e che, malgrado tutto, è associata al ritratto nel quale non ha che 20 anni. Questo ritratto resta altrettanto presente della vecchia signora. Ed è questo gioco che determinerà il finale del libro. E&#8217; anche il caso del protagonista-narratore che ha 24 anni all&#8217;inizio del libro ma che progressivamente  si affatica e dimentica delle cose. Apparirà più vecchio della sua età. Così, il tempo ci inganna non essendo che una apparenza e permette d&#8217;immaginare delle scene.</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Cosa ne è della separazione tra Chiesa e Stato in Grecia?</strong></p>
<p><strong>R. Questa separazione avrebbe dovuto intervenire al momento dell&#8217;indipendenza della Grecia nel 1830. Non si è fatta e la Chiesa è sempre coinvolta con lo Stato. I preti sono dei funzionari e se i monaci non sono pagati, non ne hanno veramente bisogno. L&#8217;insieme crea una confusione e conferisce alla Chiesa il diritto di intervenire negli affari politici con, troppo spesso, un nazionalismo oltranzista ed una ingerenza costante nell&#8217;insegnamento. I libri di storia greca falsano la realtà. Si apprende nei licei che Bisanzio e il cristianesimo hanno preso l&#8217;eredità logica dell&#8217;Antichità, quando sono due mondi diametralmente opposti. Queste cose sono poco conosciute e le pubblicazioni sono scarse. Anche in Grecia, poche persone sanno che il monte Athos era costituito nell&#8217;Antichità di cinque città. Esse sono state eliminate dai monaci e le statue sono scomparse. Si può ritrovare, sparso, un capitello, una testa, ecc. Il mio personaggio scopre progressivamente tutti questi elementi che permettono di tessere la trama del romanzo. Perché ci vogliono due aghi: il mondo ortodosso da una parte, il mondo presocratico dall&#8217;altra. Il romanzo nasce dal dialogo e dal conflitto tra questi due mondi e qui appaiono i personaggi.</strong></p>
<p><strong /><strong>(&#8230;)</strong></p>
<p><strong>D</strong><strong>. </strong><strong>Cosa spera per la Grecia?</strong></p>
<p><strong>R. Che ritrovi la memoria riprendendo contatto coi filosofi di una volta. Hanno molto umorismo e sanno dare meravigliosi consigli. Sono di  ben migliore compagnia di tutti i santi della chiesa. Sono perlomeno più bizzarri. Per esempio, se si domanda ad un presocratico quand&#8217;è che ci si deve innamorare, risponde:&#8221; quando si vuole essere infelici&#8221;&#8230;. >> </strong></p>
<p>Vassili Alexakis ha scritto questo romanzo in francese; vive in Francia dal 1968. L&#8217;unico suo romanzo tradotto in italiano è:&#8221;La lingua materna&#8221;, pubblicato nel 2001 da Crocetti, che mantiene una collana di autori greci contemporanei. Un suo titolo che mi affascina è &#8220;Je t&#8217;oublierai tous les jours&#8221; (Ti dimenticherò ogni giorno); sono capace di comperare un libro solo per il suo titolo, d&#8217;altronde.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=31</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>La schiavitù non c&#8217;è più?</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=24</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=24#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>cosa pubblicano in Francia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[(&#8230;) in lavorazione (&#8230;)

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(&#8230;) in lavorazione (&#8230;)
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=24</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Religione - il pericolo del creazionismo</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=22</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=22#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 16:19:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>inventario</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[da &#8220;Le Monde&#8221; del 26 giugno:
Il Consiglio d&#8217;Europa sottolinea i pericoli del creazionismo nell&#8217;educazione.
&#8220;Le discussioni che hanno accompagnato la redazione del rapporto del Cosiglio d&#8217;Europa sono state burrascose. &#8220;Abbiamo dovuto affrontare violente opposizioni da parte di un parlamentare Russo, spalleggiato da Ungheresi; assimilava l&#8217;evoluzionismo allo stalinismo, al nazismo e al terrorismo!&#8221; assicura Guy Lengagne, che [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>da &#8220;Le Monde&#8221; del 26 giugno:</p>
<p>Il Consiglio d&#8217;Europa sottolinea i pericoli del creazionismo nell&#8217;educazione.</p>
<p>&#8220;Le discussioni che hanno accompagnato la redazione del rapporto del Cosiglio d&#8217;Europa sono state burrascose. <em>&#8220;Abbiamo dovuto affrontare violente opposizioni da parte di un parlamentare Russo, spalleggiato da Ungheresi; assimilava l&#8217;evoluzionismo allo stalinismo, al nazismo e al terrorismo!</em>&#8221; assicura Guy Lengagne, che ha presentato il rapporto e una risoluzione invitante i 47 paesi membri del Consiglio di Strasburgo ad &#8220;<em>opporsi fermamente a tutti i tentativi di presentazione del creazionismo come disciplina scientifica</em>&#8220;.</p>
<p>Apparso nella seconda metà del XIX secolo, la corrente creazionista rigetta la teoria darwiniana dell&#8217;evoluzione delle specie per selezione naturale e difende l&#8217;idea che il mondo è stato creato da Dio; sia in sei giorni secondo il racconto dell&#8217; Antico Testamento, sia grazie all&#8217;intervento di un &#8220;<em>disegno intelligente</em>&#8221; per i neocreazionisti.</p>
<p>&#8220;<em>L&#8217;obiettivo primario dei creazionisti contemporanei, essenzialmente d&#8217;obbedienza cristiana o musulmana, è l&#8217;insegnamento. Noi siamo in presenza di una ascesa potente dei modi di pensare che, per meglio imporre certi dogmi religiosi, attaccano al cuore stesso le conoscenze. In Francia, l&#8217;offensiva più recente risale a gennaio: un Atlante della creazione, venuto dalla Turchia, una delle culle principali del creazionismo islamico, tendente a dimostrare che la creazione è un fatto e l&#8217;evoluzione un&#8217;impostura, è stato distribuito nelle scuole, prima di essere ritirato</em>.&#8221;</p>
<p>L&#8217;offensiva turca non è un fatto isolato. In molti paesi europei, i ministri dell&#8217;educazione hanno rimesso in dubbio l&#8217;insegnamento del darwinismo. Il rapporto cita la Polonia dove, nello scorso autunno, il vice ministro dell&#8217;educazione ha dichiarato che la teoria dell&#8217;evoluzione è una menzogna, un errore che è stato legalizzato come una verità corrente; nel 2004, in Italia, la ministra dell&#8217;istruzione ha proposto di abolire tale insegnamento nella scuola dell&#8217;obbligo. La sua collega Serba ha dovuto dimettersi dopo aver ordinato alle scuole di abbandonare tale insegnamento. Nel 2005, la ministra olandese ha proposto una larga discussione sull&#8217;insegnamento delle teorie dell&#8217;evoluzione. Negli USA, il 38% dei cittadini spingono per l&#8217;abbandono dell&#8217;insegnamento delle tesi avoluzioniste e il presidente Bush difende l&#8217;idea di un doppio apprendimento.</p>
<p>&#8220;<em>Tutti questi fatti corrispondono ad un reflusso della scienza a profitto della religione; ora, voler privare i cittadini dell&#8217;accesso alla conoscenza scientifica è uno degli attentati più gravi ai diritti dell&#8217;uomo</em>&#8221; assicura Lengagne.</p>
<p>Il rapporto, che riconosce che le istituzioni delle tre grandi religioni monoteiste si distaccano da queste posizioni radicali, non esclude un insegnamento delle tesi creazioniste &#8220;<em>nel quadro di un apprendimento del fatto religioso</em>&#8220;, ma insiste &#8220;<em>Queste tesi non possono avere pretese di scientificità</em>.&#8221;.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=22</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>scampoli</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=21</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=21#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 15:20:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>cosa pubblicano in Francia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Sempre dal supplemento del 1° giugno:
Un titolo bellissimo:
L’impagliatore di sogni
L’Empailleur de reves
(Taling Soung Soung Nak)
de Nikom Rayawa
Traduit du Thai par Marcel Barang
Ed. de l’Aube, 144 p., 7,70 €
Il poliziesco invade ogni angolo del mondo:
 Poliziesco a Shangai:
Qiu Xiaolong (abita negli USA e viene dalla Cina); quinta avventura dell’ispettore Chen Cao, che usa la conoscenza della [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sempre dal supplemento del 1° giugno:<br />
Un titolo bellissimo:<br />
L’impagliatore di sogni</p>
<p><strong>L’Empailleur de reves<br />
(Taling Soung Soung Nak)</strong></p>
<p>de <font color="#ff0000">Nikom Rayawa</font><br />
Traduit du Thai par <font color="#ff0000">Marcel Barang</font><br />
Ed. de l’Aube, 144 p., 7,70 €</p>
<p>Il poliziesco invade ogni angolo del mondo:</p>
<p><em> Poliziesco a Shangai:</em><br />
<font color="#ff0000">Qiu Xiaolong</font> (abita negli USA e viene dalla Cina); quinta avventura dell’ispettore Chen Cao, che usa la conoscenza della poesia classica cinese come strumento d’indagine)</p>
<p><strong> De soie et de sang<br />
(Red Mandarin Dress)<br />
</strong><br />
Traduit de l’anglais par <font color="#ff0000">Franchita Gonzales Battle</font><br />
Ed. Liana Levi 360 p., 19 €</p>
<p><em> Poliziesco a Tel-Aviv:</em><br />
primo volume di una trilogia dell’israeliano <font color="#ff0000">Yaër Lapid</font></p>
<p><strong> Double jeu</strong><br />
Traduit de l’hébreu par <font color="#ff0000">Valérie Zenatti</font><br />
Fayard, 268 p., 19 €</p>
<p><em> Poliziesco a Betlemme:</em></p>
<p><font color="#ff0000">Matt Rees</font> (corrispondente inglese del Time Magazine da Gerusalemme)</p>
<p><strong> Le collaborateur de Bethléem<br />
(The Collaborator of Bethlehem)</strong></p>
<p>Traduit de l’anglais par <font color="#ff0000">Odile Demange</font><br />
Albin Michel, 336 p., 19 €
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=21</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Giuseppe Conte, Il terzo ufficiale</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=20</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=20#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 08:12:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>L'Italia vista dalla Francia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Pubblicato da noi nel 2005, questo romanzone del poeta Conte esce ora in Francia. Recensito su &#8220;Le Monde des Livres&#8221; del 1 giugno da René de Ceccatty con un lungo scritto, per metà dedicato ad un bel riassunto della storia e per metà ad una critica molto positiva e affettuosa.
Le troisième officier
(Il terzo ufficiale)
de Giuseppe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pubblicato da noi nel 2005, questo romanzone del poeta Conte esce ora in Francia. Recensito su &#8220;Le Monde des Livres&#8221; del 1 giugno da <font color="#ff0000">René de Ceccatty</font> con un lungo scritto, per metà dedicato ad un bel riassunto della storia e per metà ad una critica molto positiva e affettuosa.</p>
<p><strong>Le troisième officier<br />
(Il terzo ufficiale)<br />
de <font color="#ff0000">Giuseppe Conte</font></strong></p>
<p>Traduit de l&#8217;italien par <font color="#ff0000">Monique Baccelli</font><br />
èd. Laurence Teper, 384 p., 20 €</p>
<p>(…)” Si sente alla lettura di questo generoso racconto d’avventura, che rinnova con la nobiltà di tono dei grandi romanzi di mare anglosassoni, che un poeta ne è l’autore. Ammiratore e traduttore di D.H. Lawrence, Giuseppe Conte descrive i rapporti umani (amicizia passionale tra uomini, a volte tinta di sensualità, desiderio imperioso per le donne, sete di giustizia sociale, repulsione per ogni forma di razzismo) su questo esempio. Egli ha d’altronde una straordinaria disinvoltura naturale nei racconti d’avventura, ma spogliandone la sua narrazione di ogni pesantezza, di ogni convenzione, di ogni stereotipo, anche nella descrizione dei sentimenti violenti.”
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=20</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Fiera del libro di Salonicco; i Club del Libro in Grecia</title>
		<link>http://www.zucconelli.net/blog/?p=19</link>
		<comments>http://www.zucconelli.net/blog/?p=19#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 07:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mario.zucconelli</dc:creator>
		
	<category>inventario</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zucconelli.net/blog/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Su &#8220;Le Monde des livres&#8221; del 1 giugno, Florence Noiville racconta della Fiera del Libro di Salonicco. appena conclusa nella sua quarta edizione, con un buon successo. Presenti editori francesi, oltre ai greci, del magreb, Egitto, Turchia, Libano&#8230;
Grande qualità dei dibattiti, dice la Noiville. Quest&#8217;anno, si è discusso dei Club del Libro; da noi, a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Su &#8220;Le Monde des livres&#8221; del 1 giugno, <font color="#ff0000">Florence Noiville</font> racconta della Fiera del Libro di Salonicco. appena conclusa nella sua quarta edizione, con un buon successo. Presenti editori francesi, oltre ai greci, del magreb, Egitto, Turchia, Libano&#8230;</p>
<p>Grande qualità dei dibattiti, dice la Noiville. Quest&#8217;anno, si è discusso dei Club del Libro; da noi, a quello che so, con questo nome  si indicano solo i club di vendita più o meno coatta di libri per corrispondenza. Invece si tratta, all&#8217;estero, di associazioni di lettori che scelgono periodicamente di leggere un libro e poi di riunirsi per discuterne, magari con l&#8217;autore o con critici e scrittori.</p>
<p>Nel dibattito, lo scrittore <font color="#ff0000">Apostolos Doxiadis</font> dice che un anno e mezzo fa non esistevano, in Grecia; oggi sono almeno 250 e discutono di libri di tutti i tipi, dalla poesia alla matematica. Il romanziere <font color="#ff0000">Takis Théodoropulos</font>, che anima uno di questi club sui filosofi antichi, dice: &#8220;<em>All&#8217;inizio, ero diffidente. L&#8217;aspetto gregario mi intimoriva. Poi ho scoperto che si poteva far leggere Platone pressoché come un autore di oggi. Ci sono dei giovani attivi che partecipano. Ne ho più di 50. Abbiamo letto Fedone, Critone. Confesso che non riesco a staccarmene</em>.&#8221;.</p>
<p>Nati nell&#8217;Inghilterra vittoriana, l&#8217;idea del &#8220;book club&#8221; è semplicissima: ogni mese, un gruppo di lettori (donne, all&#8217;80%) si riunisce per discutere di un&#8217;opera scelta in comune. L&#8217;ampiezza del fenomeno lascia stupiti: 50.000 clubs in Inghilterra; 500.000 negli USA, dove 5 milioni di lettori sono coinvolti; due trasmissioni-faro (in Inghilterra, il &#8220;Richard and Judy&#8217;s Book Club&#8221; e negli USA il &#8220;Oprah&#8217;s Book Club&#8221;) e infine, per buona misura, una sit-com umoristica divenuta un classico, &#8220;The Book Club&#8221;&#8230;</p>
<p>Nei Paesi Bassi, la cosa è ancora più strutturata. I 5000 club (50.000 lettori) sono federati in una sorta di società holding e &#8220;<em>il peso è tale che può fare o disfare il successo di un autore</em>&#8220;, spiega un giornalista presente a Salonicco. L&#8217;assemblea dei clubs dispone di una sua rivista, BookBook, che dispensa ogni mese i suoi consigli di lettura. Fiutando il nuovo mercato, l&#8217;editore olandese Querido si è lanciato nella riedizione di eccellenti opere di catalogo espressamente adattate per i club del libro, con tracce di riflessione e soggetti di discussione alla fine. Risultato: &#8220;<em>se il libro è scelto, si ha un surplus di vendite nette di 50.000 copie</em>&#8220;, dice l&#8217;editore. Da Atene a Madrid, il successo sembra estendersi all&#8217;intera Europa, dice la Noiville. Salvo che in Francia. (E in Italia&#8230;)
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.zucconelli.net/blog/?feed=rss2&amp;p=19</wfw:commentRSS>
		</item>
	</channel>
</rss>
